본문으로 바로가기

베짱이공간은 티스토리 블로그 입니다. 관리자화면에서 가끔 리퍼러통계를 확인하며, 어떤 검색엔진에서 어떤 키워드로 검색되어 베짱이공간에 유입되었는지를 구글 애널리틱스(GA)만큼은 아니지만 간단하게 통계를 보기에 좋아서 즐겨 사용하곤 합니다. 그런데, 최근 들어 부쩍 구글 번역기를 통해 베짱이공간의 특정 페이지를 번역하는 리퍼러가 심심치 않게 눈에 보이는 걸 발견할 수 있었습니다. 그래서 준비했습니다.

블로그에 구글 웹사이트 번역기 설치하기, 구글번역기로 베짱이공간을 번역하는 리퍼러 증가


우측의 유입로그 부분을 보시면 구글 번역기를 돌린 링크를 확인할 수 있습니다. 이는 외국인이 베짱이공간의 글을 읽기위해 구글 웹사이트 번역기를 돌렸다는 근거자료입니다. 그래서 베짱이공간에 외국인들의 편의제공 차원에서 웹사이트 번역도구를 설치하기로 했습니다. 




구글 번역 도구 접속하기



먼저 구글 번역도구에 접속한 뒤, 하단의 웹사이트 번역기로 이동합니다.



웹사이트 번역기 페이지에서 웹사이트에 지금 추가 버튼을 클릭합니다.



그럼 번역기를 설치하려는 웹사이트 URL 및 사용언어를 설정하고 다음으로 넘어갑니다.



사용언어는 현재 나의 모국어(베짱이공간은 한국어)이고 번역언어는 한국어 사이트를 어떤 언어로 번역하는 기능을 제공할지를 정하는 것입니다. 모든언어와 특정언어를 선택할 수 있는데, 베짱이는 한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체, 번체) 이렇게만 설정해주었습니다. 다른 언어는 있으면 좋지만 크게 활용도가 떨어질 것이라 판단했습니다. 표시모드는 번역도구메뉴를 어떻게 보여줄것이냐의 문제입니다.




그리고 고급옵션에 보면 구글애널리틱스 추적코드를 삽입하여 번역 트래픽 까지도 트래킹(추적)하는 기능이 있었습니다.



구글 애널리틱스 추적ID는 구글애널리틱스 로그인 - 관리 - 추척정보 - 추적코드 메뉴에 보시면 확인 가능합니다.



기본설정을 마치고 다음으로 넘어가면 구글 웹사이트 번역기를 생성시키는 소스코드가 자동생성되어진 것을 확인 할 수 있습니다.




티스토리 블로그에 구글 웹사이트 번역기 소스코드 추가하기



티스토리에 구글 애드센스 소스코드 및 웹사이트 번역도구 소스코드를 추가하기 위해서는 티스토리 스킨 파일 수정을 해야만 합니다. 대략적인 HTML 소스를 볼 줄 알아야하며, 티스토리 관리자 로그인 - 꾸미기(HTML/CSS 편집) 를 클릭하시면 스킨파일 수정 메뉴로 갈 수 있습니다.



소스코드 추가할 위치 설정하는 방법(팁)


웹사이트의 구조는 의외로 간단합니다. 정보의 속성으로 분류하면, DB에서 가져오는 값(정보)가 있고, 그렇지 않은 값(정보)로 분류할 수 있습니다. 내가 관리자메뉴에서 수정할 수 있는 키워드는 DB에서 가져오는 값이라고 보시면 간단합니다. 예를 들어 위의 이미지에서 최근 글 / 최근 댓글 이라는 키워드는 고정값으로 변하지 않습니다. 이런 변하지 않는 값들은 소스코드내에서 검색을 하게 되면 전체 소스코드를 이해하지 않더라도 대략적인 위치를 가늠할 수 있습니다. 그리고 개발자 또는 디자이너가 소스코드내에 주석 <!-- 주석내용 --> 을 달아놓는데 그것으로 위치를 어느정도 짐작할 수 있습니다.



베짱이가 구글 번역도구(번역기) 위치를 찾는 과정을 살짝 공개합니다.



카테고리 메뉴와 최근글/최근댓글 사이에 구글 번역도구를 설치하기 위해 대충 아무글이나 그 위치에 삽입해봅니다.




내가 적은 글이 해당 위치에 잘 노출되면 그곳에 아까 생성한 구글 번역도구 소스코드를 붙여넣기 하면 됩니다.



최종적으로 구글 번역도구가 원하는 위치(카테고리 메뉴와 최근글/최근댓글 사이)에 위치한 모습입니다. 근데.. 쫌 위치가 애매합니다.



최종적으로 구글 번역도구 위치를 확인하고 마무리합니다.



베짱이는 사이드메뉴의 가장 하단에 구글 번역도구를 위치시켰습니다. 메뉴 중간에 갑자기 툭 튀어나오니 조금 이상한것이 이유입니다.



구글 번역도구 많이 애용해주세요. ^^


이것으로 베짱이공간(블로그)에 구글 번역도구 설치하는 과정을 마칩니다.



글 내용은 유익하셨나요? # 구독하기 버튼과 TAG 버튼을 클릭 #하시면 보다 편하게 새 글을 구독하실 수 있습니다.
* 베짱이 공간의 모든 저작물은 단순 링크 참조를 제외한 모든 외부 참조를 불허합니다. *


댓글을 달아 주세요

  1. BlogIcon SoulSky 2017.02.24 02:36 신고

    저도 요즘에 고민이 많습니다. 번역기를 달아야 될지 말아야 될지 ㅎㅎ

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.24 09:31 신고

      블로그 스킨 디자인을 크게 헤치지 않는 위치에 번역기 다는 것이 없는 것 보다는 좋을 것 같아요. 저는 그래서 사이드바 가장 하단에 달았답니다. ㅋㅋ

  2. BlogIcon Bliss :) 2017.02.24 03:40 신고

    저도 가끔 번역하는 리퍼러 보이더라구요. 편의를 위해서 번역기도 달고 좋네요^^ 저도 하게 되면, 이글 보고 따라해야겠네요~ 즐거운 하루 되세요^^

  3. BlogIcon sword 2017.02.24 04:12 신고

    앗 이거 좋은기능이네욤 +_+

    제 블로그에 외국인들이 구글 번역기 돌려서 엄청 들어오던데
    이기능을 추가하면 좀더 편리해질듯 한 느낌입니다 ^^
    저도 위치를 좀 고민해봐야겠네요 ㅎㅎㅎ

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.24 09:33 신고

      오... 외국인들..
      저는 드문드문.. ㅋㅋ
      아무래도 해외 여행을 주로 다루시다보니
      ㅋㅋ 그러고 보니 sword님은 자체 영어번역이 되지 않으신가요? ㅋㅋㅋ

  4. BlogIcon *저녁노을* 2017.02.24 06:23 신고

    편리할 것 같네요.ㅎㅎ

    잘 알고 가요

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.24 09:33 신고

      구글 번역기의 번역 수준이 어느정도인지는 모르지만... 없는 것과 있는 것의 차이는 실로 어마어마한 가치가 있는 거같아요. ㅋㅋ

  5. BlogIcon 수풍 2017.02.24 10:39 신고

    오오 좋은 정보 감사히 보고갑니다!! 좋은 하루되시구요!! 꾸욱 누르고 갑니다!!

  6. BlogIcon 담덕01 2017.02.24 14:42 신고

    우와 이거 좋네요...
    그런데 제 블로그는 외국에서 거의 보질 않아요.. ㅜㅜ

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.24 14:45 신고

      외국 검색엔진에 블로그 등록 할까봐요 ㅋㅋ
      전 가끔 google.co.jp 에서도 들어오고. url을 번역기에 넣고 돌린 걸로도 들어오고 그러더군요 ㅋㅋ 이유는 몰라요. ㅋㅋ

      acn 이란 다단계글로 인한걸로 대충 추측은 합니다.ㅋㅋ

  7. BlogIcon AnnaWise 2017.02.24 16:50 신고

    오 정말 유용한 기능인 것 같아요!! 전 아직 시작한지 얼마 안되서 외국인들이 들어오는 것 같진 않지만 나중에 들어오게 되면 한번 해봐야겠네요 ㅎㅎㅎ

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.24 19:54 신고

      사이트 이용자의 편의성 측면에서 인터페이스나 사용성을 크게 해치지 않으니 추가해보시는 것도 나쁘지 않아 보여요.

  8. BlogIcon RootKR 2017.02.25 01:52 신고

    저도 달아서 사용중이긴 한데... 외국인이 들어오긴 하려나욤...ㅜ

  9. BlogIcon 히티틀러 2017.02.25 02:38 신고

    자세히 보니 사이드바에 구글 번역기가 추가되었군요.
    추가하는 방법을 정말 자세하게 알려주셔서 정말 유용하네요.
    사실 저도 달까 말까 고민하고 있는 참이었거든요

  10. BlogIcon 둘리토비 2017.02.25 12:09 신고

    전 예전부터 달아놓았어요
    북유럽의 사람들도 저마다 접속해서 볼 수 있게 말이죠~^^

  11. BlogIcon GeniusJW 2017.02.25 12:34 신고

    앗!!
    저도 예전엔 번역기 심어놨었는데,
    새로 바꾸면서 번역을 포기하고 있었네요.
    다시금 달아볼까요?!ㅋㅋ

  12. BlogIcon 예쁜 나이 2017.02.25 13:14 신고

    와...이런 기능도 있었네요! 신기해요! 저도 달아봐야겟네요 :)

  13. BlogIcon 크나나 2017.02.25 18:00 신고

    아 이건 저도 오래전부터 달아놨던거네요ㅎㅎ
    혹시나 외쿡인들이 들어올까봐 달아놨어요.
    많지 않지만 혹시나 그 소수의 사람들에게 조금이나마 도움이 될까해서요ㅎㅎ

  14. BlogIcon peterjun 2017.02.25 20:28 신고

    와.. 그렇군요.
    저는 제대로 살펴보지도 않은 부분이네요.
    편의를 위해 번역기를 달아놓는 경우가 있다는 정도만 알았는데... ㅎㅎ

    • BlogIcon 베짱이 2017.02.25 20:36 신고

      솔직히 있으면 좋고
      없으면 아쉬운 기능이지요.
      할까말까할때는 하는 거라고 해서
      저는 그냥 달아보았답니다. ㅋㅋ

  15. BlogIcon KEI.hk 2017.03.07 13:48 신고

    저도 설치해봐야겠어요.

  16. BlogIcon 담덕01 2017.03.21 10:46 신고

    제 블로그에도 어제 처음으로 구글번역기를 통해서 본 이력이 있더군요...
    한번 적용해볼까 심각하게 고민중입니다. ^^

  17. BlogIcon 괴도뤼팽2 2017.07.27 14:03 신고

    html에 붙여넣기 했는데 사큰에서 안보여요 ㅠ.ㅠ 흑..

    • BlogIcon 베짱이 2017.07.27 18:08 신고

      보통 스킨 소스에 애드센스 소스를 추가할때 <!-- 애드센스 소스코드 --> 라는 형태로 소스의 시작과 끝에 주석을 달아줍니다.

      그래야 수많은 소스코드 중에 어디가 어딘지 파악하기 쉽지요.

  18. BlogIcon 괴도뤼팽2 2017.07.27 14:04 신고

    사큰이 아니고 스킨요. ㅎ